Buscar

domingo, 4 de marzo de 2018

Conferencia en La Spagna plurale IV - Universtiá di Bolonga

LA SPAGNA PLURALE IV

Dialoghi interculturali: la traduzione nella Spagna Plurale.
7 marzo 2018, Università di Bologna.
Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Via Cartoleria, 5
Aula Convegni (piano terra)

PROGRAMMA:
9:30-10:00 Apertura dei lavori
10:00-11:00 Conferenza inaugurale: Traducir lenguas periféricas en un mercado globalizado Simona Skrabec (PEN Club Catalogna).
11:00-11:30 Pausa
11:30-13:00 Traducir literatura vasca en Italia Iñaki Alfaro, Roberta Gozzi, Harkaitz Cano.
13:00-14:30 Pausa pranzo
14:30-16:00 Traducir literatura catalana en Italia Elisabet Carbó, Lorenzo Ribaldi (La Nuova Frontiera), Stefania Maria Ciminelli.
16:00-16:15 Pausa
16:15-17:45 Literatura antifranquista, traducción y mercados editoriales David Becerra Mayor, El realismo social de los 50. Entre el mercado editorial, la censura y el nivel cultural.
Eugenio Maggi, El realismo social en las traducciones italianas.
Andrea Bresadola, Apuntes sobre la presencia y la fortuna de Carlos Barral en Italia.
17:45-18:00 Chiusura dei lavori


http://www.lilec.it/spagnaplurale/

No hay comentarios:

Publicar un comentario